Борба за най-добър превод ще има по време на "СтолицаЛитература" 2019 в Клуб 1 на НДК тази вечер от 18 часа. Събитието е част от културните прояви на Столична община. Прави се в сътрудничество с Националния дворец на културата, Националния център за книгата и Клуб 1 в НДК. Входът е свободен.
За вниманието на публиката ще се борят преводачите Анна Артинян, Ана Нанева, Виктория Петрова и Теодора Гандева.
Те ще покажат уменията си върху кратък монолог от пиесата "Памфлет" на Едуард Морган, вдъхновен от историческите събития в Доминиканската република. Там през 1960 година, след 30 години диктатура, се надига революция.
Борбата за най-добър превод ще се води между участници в Ателието по превод на Фондация "Елизабет Костова" и Съюза на преводачите в България.
Коментари
Последни
Променят движението в тунелите „Топли дол" и „Правешки ханове" по празниците
Промяна в организацията на движение през тунелите „Топли дол" и „Правешки ханове" на АМ ... Прочети още...
Спортното министерство не дава стадионите „Септември“ и „Юнак“ на Столична община
Министерство на младежта и спорта не е съгласно с искането на Столична община да придобие активите н... Прочети още...
Шефът на Гробищни паркове в София няма да подаде оставка
Изпълняващият длъжността директор на Общинското предприятие "Гробищни паркове" в София Румен Димитро... Прочети още...
Протест на миньори и енергетици блокира центъра на София
Стотици миньори и енергетици от цялата страна излязоха на протест днес и блокираха движението в цент... Прочети още...
Виж също
closeСтефания Колева и Деян Ангелов с вулкан от комични ситуации пред ......
Обичаните актьори Стефания Колева и Деян Ангелов се впускат във взривоопасно приключение от комични ситуации в новия сте...
Прочети още keyboard_arrow_right